2016年4月12日星期二

紅棉綻放 別樣心情

在大約一個月前初見木棉花開,便迫不及待怱怱拍攝了幾張,覺得不如理想,便希望過一些時間待至它盛放空前的時候再來好好把握.卻不知當它鋪天蓋地的時候我已經心情不再,提不起興趣來.


回家途中,路面上散落着從樹上掉下來的木棉花,突然間正好有一朵就在我面前降落,差一點沒讓我''運當頭,猶疑片刻,便拾起來帶回家.




近日看完了一部關於好朋友的長篇小說,將近看完的時候已然有一份失落感,湊巧失聯已久的中學同學最近機緣巧合成了個群,無端牽引起一絲絲的隔閡,猶新記憶,似近實遠.


這天在書局的當眼處看到了這一本「中東亂局---美歐政策孕育了伊斯蘭國」,翻閱了幾頁,想到自己一向對於電視新聞經常提到的中東和非洲等國家如伊拉克,伊朗,阿富汗,敘利亞,黎巴嫩,以色列,約旦,沙地阿拉伯和埃及,利比亞,突尼西亞,等等,都是茫無頭緒.近年常有的自殺式炸彈,伊斯蘭國恐襲,逃往歐洲的難民潮又是怎麼一回事.很多耳熟能詳如遜尼派,什葉派,哈馬斯,基地組織但又感到陌生的是非曲直,和一大幫可以翻天覆地翻雲覆雨的領袖的名字,相信不少人都有着我相同的迷惑,或者暫時性的事不關己和遙不可及.

我絕少就看過的書作推薦,相信讀書也是一種因緣際遇和個人不受影響的接觸,但我相信當大家看過這本書之後對上面的各方面歷史和議題會有個較為清楚的圖像和理念,今後看新聞有關報導時內心自有多一點觸動,醒覺和感受.


據介紹:本書作者米高.呂德斯博士一九五九年生於德國柏林,是個專門研究中東和阿拉伯民族發展史的德國學者,住過伊朗多年,能說波斯語,聽懂阿拉伯話,走遍了中東伊斯蘭世界.他在德國有名的《時代週報》,做過中東問題資深編輯和記者. 馬晉生和劉霞夫婦翻譯,他們有豐富的外交經驗,而且精通德語,文字一流.



話說回來,當你更了解問題的時候,再看電視新聞的有關報導和畫面時,你會因那些行使霸權主義的背後那些卑劣和不道德行為會惡心他們的嘴臉,你會因見着被無人機炸至稀巴爛而無法重建的國家和地區因着人為的操控,平民百姓連基本人道救援的醫藥糧水都被阻攔而感到傷心.


如今美國又把軍力部署亞洲,圍堵中國,香港的政治爭吵不休,想到美國語言學者,制度評論家諾姆.喬姆斯基的一句話:「美國有着支持國外造反派的歷史悠久傳統做法,奧巴馬總統應該還其本來面目,將其稱為:美國支持的恐怖主義.」容我不客氣的說一句, 諾姆.喬姆斯基可說的客氣了,怕的是策動不單是支持.


我又檢回來兩朵紅棉放窗邊,與窗外的新綠成明顯的對面.回看早前拍的紅棉也不覺得怎麼差勁,看着看着還連想到幾句歌詞: 花兒為什麼這樣紅? 為什麼這樣紅? 紅得好像 紅得好像燃燒的火, 它是用青春的血液染紅










沒有留言:

發佈留言